Regular marked price: $15.95Discount Price: $10.85
Cost Savings: $5.10 (32%)Price fluctuation possible.
How soon does it ship: Normal ship time within one day
Shipping? Absolutely FREE if you qualify for Super Saver Shipping.
Type of bind: Paperback
Dewey Decimal Number: 891.7342
EAN num: 9781590172544
ISBN number: 159017254X
Label: NYRB Classics
Manufacturer: NYRB Classics
Quantity: 1
Page Count: 288
Printing Date: December 04, 2007
Publishing house: NYRB Classics
Release Date: December 04, 2007
Sale Popularity Level: 248498
Studio: NYRB Classics
Other books you might be interested in perusing:
Editor's Notes and Comments:
Product Description:
A New York Review Books Original
The Soviet writer Andrey Platonov saw much of his work suppressed or censored in his lifetime. In recent decades, however, these lost works have reemerged, and the eerie poetry and poignant humanity of Platonov’s vision have become ever more clear. For Nadezhda Mandelstam and Joseph Brodsky, Platonov was the writer who most profoundly registered the spiritual shock of revolution. For a new generation of innovative post-Soviet Russian writers he figures
as a daring explorer of word and world, the master of what has been called “alternative realism.” Depicting a devastated world that is both terrifying and sublime, Platonov is, without doubt, a universal writer who is as solitary and haunting as Kafka.
This volume gathers eight works that show Platonov at his tenderest, warmest, and subtlest. Among them are “The Return,” about an officer’s difficult homecoming at the end of World War II, described by Penelope Fitzgerald as one of “three great works of Russian literature of the millennium”; “The River Potudan,” a moving account of a troubled marriage; and the title novella, the extraordinary tale of a young man unexpectedly transformed by his return to his Asian birthplace, where he finds his people deprived not only of food and dwelling, but of memory and speech.
This prizewinning English translation is the very first to be based on the newly available uncensored texts of Platonov’s short fiction.
User popularity level:

Rated by buyers
-
In 2004 the American Association of Teachers of Slavonic and East European Languages awarded their annual translation prize to our translation of SOUL, the title novella of this collection. The citation reads as follows: 'The Harvill Press translation of Platonov's Soul - a collaborative effort - accomplishes the seemingly impossible in bringing the notoriously idiosyncratic language of this talented writer to English-language readers. The superb yet compact apparatus includes an essay on "Platonov and Central Asia," an introduction explicitly treating the challenges of translating Platonov, a map, a pronunciation and meaning guide to names, and endnotes. This translation and accompanying material will be invaluable in bringing Platonov into the English-language classroom and making his work accessible to our students
Find other books like this one: